PUBLIKATIONEN UND PROJEKTE

Dr. Elena Messner


Für Vorträge, Tagungen, Workshops, Lehrveranstaltungen, Essays, Interviews und Literaturkritik siehe unten, für literarische Publikationen und Theaterstücke siehe >> hier, für literarische Übersetzungen siehe >> hier.

Aktuelles FORSCHUNGSProjekt:  

(Post-)Yugoslav feminist periodicals and their global cultural and literary context

Project lead: Dr. Elena Messner (FWF Elise-Richter-Grant, 2023-2027)


Drawing on the theoretical foundations of Literary Sociology, (Feminist) Translation Studies, Periodical Studies, South Slavic and Gender Studies, the proposed research project aims to contribute to the heated debates about concepts of “World Literatures” by focusing on the (post) Yugoslav literary and cultural context through the feminist and decolonial lens.

The goal is to combine historical, economic, political, and philological perspectives on the translation, circulation, and reception of women-centered literature, to produce an elaborated bibliography and a database, that enable the search for translations offered in the journals, producing empirically relevant statistical data, which will then be analyzed and interpreted. The project will offer new insights to the theory of feminist translation, literary theory and canonization; it will provide research on the history of Yugoslav (feminist) periodicals and it will position Yugoslav cultural feminist activism in a global context. 


Foto Credits: https://www.afzarhiv.org/


Project Website: 
https://jug-fem.univie.ac.at

Basic Information:  https://suedslawistik.univie.ac.at/elena-messner-elise-richter-fwf/

Seit Jänner 2023 forscht Elena Messner als Senior Scientist (Elise-Richter, FWF) am Institut für Slawistik der Universität Wien zu Übersetzungs- und Kanonisierungsstrategien in gynozentrischen Zeitschriften im ehemaligen Jugoslawien.

HERAUSGEBERSCHAFT

Kriege gehören ins Museum. Aber wie? Das Heeresgeschichtliche Museum im Diskurs. Wien: Edition Atelier 2021,  gem. mit Peter Pirker

Solidarität an der Grenze. Solidarnost ob meji.  Drava, Klagenfurt 2021 (gem. mit Tobias Zarfl und Dana Rausch)


Abziehbilder Odlepke. KÄRNTEN KOROŠKA КОРОШКА. Klagenfurt/Celovec: Drava 2021, gem. mit Dominik Srienc und Ute Liepold


Warum Feiern. Beiträge zu 100 Jahren Frauenwahlrecht. Wien: Edition Atelier 2018, gem. mit Petra Sturm und Eva Schörkhuber

Zu anderen Ufern. Transdanubisierungen. Sonderzahl, 2018 (Band 5 der Reihe „Texte im Ohr. Stadt vor Augen“), gem. mit Eva Schörkhuber


Beherrschen Sie sich. Regierungsviertelungen. Wien: Sonderzahl, 2016 (Band 4 der Reihe „Texte im Ohr. Stadt vor Augen“), gem. mit Eva Schörkhuber


Aus allen Richtungen. Karlsplatzierungen, Wien: Sonderzahl, 2015 (Band 3 der Reihe „Texte im Ohr. Stadt vor Augen“), gem. mit Eva Schörkhuber

Re/Visions. Narrationen und Konstruktionen von Identität/Nationalität/Geschichte in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und Serbien im 20. und 21. Jahrhundert, In: http://www.kakanien.ac.at/beitr/re_visions, 2013 [Online-Publikation der Beiträge zur Zukunftswerkstatt 2008-2011], gem. mit Sara Bernasconi,  Onlinepublikation 


Verwegenes Pflaster. Museumseinquartierungen, Wien: Sonderzahl, 2013 (Band 2 der Reihe „Texte im Ohr. Stadt vor Augen“), gem. mit Eva Schörkhuber 


Mit allen Wassern. Donaukanalisierungen, Wien: Sonderzahl, 2012 (Band 1 der Reihe „Texte im Ohr. Stadt vor Augen“), gem. mit Eva Schörkhuber

Zwischen dort und hier. Acht Annäherungen an die zeitgenössische bosnische Prosa, Innsbruck: Studia 2010, gem. mit Antonia Rahofer

WISSENSCHAFTLICHE AUFSÄTZE


Gender-Translation-Gap: Die Kategorie Geschlecht als Faktor beim Transfer (post-)jugoslawischer Literatur ins Deutsche, In: Majdzik Papić, Katarzyna (Hg.): Przekłady Literatur Słowiańskich”, T. 12, s. 1-24, ISSN 2353-9763 (wersja elektroniczna), DOI  https://doi.org/10.31261/PLS.2022.12.01.08, Dezember 2022

 

Phantomerlebnis Migrationsmuseum Wien. Annäherung an en (be-)geisterndes Phänomen, In: Pavlic, Andreas / Schörkhuber, Eva (Hg.): Vagabondage. Historische und zeitgenössische Facetten des Vagabundierens in Wien, Wien: Sonderzahl, 2022, S. 192-205 (gem. mit Ljubomir Bratić)


„Phantasie des Momentes“: Die Debatte um das Heeresgeschichtliche Museum Wien (2019-2021), In: Messner, Elena / Pirker, Peter: Kriege gehören ins Museum. Aber wie? Wien: Edition Atelier 2021, S. 16-32

Kein komischer Krieg. Eine parallele Lektüre von Andreas Latzko und Miroslav Krleža, In: Jacques Lajarrige (Hg.): Andreas Latzko (1876–1943) – Ein vergessener Klassiker der Kriegsliteratur? / Andreas Latzko (1876–1943) – un classique de la littérature du guerre oublié ?, Berlin: Frank & Timme Verlag (Bd. 15 der Reihe Forum Österreich), 2021, S. 71-94

Frauen im Krieg. Weiblichkeitskonstruktionen bei Andreas Latzko, Miloš Crnjanski und Miroslav Krleža, In: Biljana Andonovska, Stanislava Barać i Boban Ćurić: Први светски рат и словенске књижевности (Der Erste Weltkrieg und die slawischen Literaturen), Beograd: Institut za književnost i umetnost 2021


Die vergessene (intertextuelle) Ladung? Zur literaturkritischen Rezeption der deutschen Übersetzung von Vladimir Arsenijevićs Roman U potpalublju, In: Anzeiger für Slavische Philologie (XLVII), Graz: 2020, 149-172; Online hier lesen

Prevajanje kot translacijska solidarnost pri Janku Messnerju, In: Šekli, Matej / Rezoničnik, Lidija (ured.): Zbornik Slavističnega društva Slovenije 30, Ljubljana 2020; Online hier lesen


Tito-Kapitalismus. Erinnerungspolitischer Tourismus in der europäischen Kulturhauptstadt Rijeka, In: Winkler, Daniel u.a.: (Hg.): Rijeka/Fiume – Italien und Kroatien (= Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart 68), 2020; Online hier lesen

Koroška dvojezičnost kot motor za transfer literature iz srbohrvaščine v nemščino od leta 1990 naprej, In: Leben, Andreas / Koron, Alenka: Literaturna večjezičnost v slovenskem in avstrijskem kontekstu, Ljubljana: Studia litteraria 26, ZRC 2020, S, 155-164
 
It is (a) happening: Migration im Museum. In: Die Referentin, #18, Linz, Dezember2019/Februar 2020, S. 6-9, Online hier lesen


Komik und Paranoia in der Prosa von David Albahari und Svetislav Basara, In: Књижевна историја [Literaturgeschichte], ISSN 0350-6428. - God. 51, br. 168, 2019, str. 9-25 (gem. mit Goran Lazičić); Online hier lesen


Die Zweisprachigkeit Kärntens als Motor für den Literaturtransfer aus dem Serbokroatischen seit den 1990er Jahren, In: Leben, Andreas/Koron, Alenka: Literarische Mehrsprachigkeit in Österreich und Slowenien, 2019, Tübingen: Narr-Verlag (Reihentitel: Literatur und Mehrsprachigkeit, herausgegeben von Rolf Parr und Till Dembec)


Übersetzungen als Beitrag zu einem transnationalen literarischen Feld? Bosnische, kroatische und serbische Gegenwartsprosa am deutschen Buchmarkt (1991 bis 2012), In: Hitzke, Diana/Finkelstein, Miriam (Hg.): Slavische Literaturen der Gegenwart als Weltliteratur. Hybride Konstellationen,  innsbruck university press, 2018, S. 63-92; Online hier lesen


Književni prevodi i transnacionalno književno polje. Bosanska, hrvatska i srpska savremena proza na nemačkom književnom trižištu u periodu od 1991. do 2012., In: POLJA; Nr. 503, godina LXII, januar-februar 2017, S. 146-167; Online hier lesen


Rechtskonservative kontrafaktische Narrative im öffentlichen Diskurs rund um das Gedenkjahr 2014 in Österreich und Deutschland, In: Kranz, Isabel (Hg.): Was wäre wenn? Alternative Gegenwarten und Projektionen in die Zukunft um 1914, Fink Verlag, 2017, S. 243-274; Online hier lesen


Trashing (ethno-)nationalism. Writing about the war in contemporary Bosnian literature, In: Éamonn O Ciardha and Gabriela Vojvoda-Engstler (Hg.): Politics of Identity in Post-Conflict States: The Bosnian and Irish experience, London: Routledge 2015, S. 225-231


Literature and (Ethno-)Nationalist Narratives in the (Post-)Yugoslav Region, In: Hermann Blume, Christoph Leitgeb, Michael Rössner (Hg.): Narrated Communities – Narrated Realities. Narration as Cognitive Processing and Cultural Practice, Amsterdam: Brill/Rodopi 2015, S. 127-139; Online hier lesen


David Albaharis Belgradroman Gec i mejer [Götz und Meyer], In: Yearbook of the Association for European-Jewish Literature Studies 2015, (Volume 2), Berlin: De Gruyter, S. 293-305; Online hier lesen


Neue slowenische Prosa, In: Literatur und Kritik, Salzburg: Otto Müller Verlag, Heftnummer: 493/494, Mai 2015, S. 32-40, gemeinsam mit Dominik Srienc


Das postjugoslawische literarische Feld zwischen Integration und Desintegration. Eine kleine Bestandsaufnahme, In: Kakanien revisited, http://www.kakanien.ac.at/beitr/re_visions/EMessner1/pdf, 2013


„Nachwort“, In: Alma Lazarevka: Tod im Museum moderner Kunst. Klagenfurt : Drava Verlag, 2012, S. 113-119,  gem. mit Antonia Rahofer


Postjugoslawische Exil- und Migrationserzählungen, In: Leitgeb, Christoph/András F. Balogh: Mehrsprachigkeit in Zentraleuropa. Zur Geschichte einer literarischen und kulturellen Chance, Wien: Präsens-Verlag 2012; >> Online hier lesen


Von Erzengeln und Diktatoren. Die Rezeption der deutschsprachigen Übersetzung von Sreten Ugričićs „Diktatorenroman“ An den unbekannten Helden, 2012, >> Online hier lesen 


Literarische Interventionen deutschsprachiger Autoren und Autorinnen im Kontext der Jugoslawienkriege der 1990er, In: Carsten Gansel u. Heinrich Kaulen (Hg.): Kriegsdiskurse in Literatur und Medien nach 1989, [Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien 8], Vandenhoeck & Ruprecht 2011


Rezeptionsmodelle in Milan Kunderas Roman L´Immortalité, In: Arcadia. Zeitschrift für vergleichende Literaturwissenschaft, Berlin / New York: Walter de Gruyter 2010; Online hier lesen


Entwürfe eines Mikroplans. Der belagerte Stadtraum in der Prosa Alma Lazarevskas. In: Messner, Elena / Rahofer, Antonia (Hg.): Zwischen dort und hier. Acht Annäherungen an die zeitgenössische bosnische Prosa. Innsbruck: Studia 2010, gem. mit Antonia Rahofer


 „Vorwort“, In: Messner, Elena / Rahofer, Antonia (Hg.): Zwischen dort und hier: Acht Annäherungen an die zeitgenössische bosnische Literatur. Studia Universitätsverlag, Innsbruck 2010, S. 9-11, gem. mit Antonia Rahofer


„Sarajewo, belagert: Freund und Feindbilder in der Prosa Alma Lazarevskas“, in: Tagungsbeiträge zum 2. internationalen Komparatistik-Kongress an der Eskişehir Osmangazi Üniversitesi (Türkei). Eskişehir 2010, S. 477-486, gem. mit Antonia Rahofe


Utopien von Liebeslust und Lebensglück - Gewalt- und Machtdiskurse in ausgewählten, literarischen Konzeptionen der Libertinage, In: Ballhausen, Thomas/Krenn, Günther (Hg.): Schutzverletzungen, Verbrecher Verlag 2009


Jugoslawischer Untergrund. Inszenierungen des filmischen und literarischen Kriegsraums. In: Ballhausen, Thomas (Hg.): Die Logistik der Verführung. Eine Ringvorlesung zur Räumlichen Dimension in Literatur und Film. Graz: Sequenzen – Beiträge zu Bild [Sound & Text 1] 2009


Protokolle eines Zerfalls: Aspekte der postjugoslawischen Exilliteratur, In: Alexandra Millner, Helga Mitterbauer und Katharina Scherke (Hg.): Kulturwissenschaftliches Jahrbuch „Moderne“, Graz 2009, S. 116-130


Unerhört / Überhört: Akteure des literarischen und gesellschaftspolitischen Lebens im Spannungsfeld der Jugoslawienkriege (gemeinsam mit Antonia Rahofer), In: Kakanien revisited, http://www.kakanien.ac.at/beitr/emerg/EMessner_ARahofer1.pdf, 2008


Die Frage der Südslawistik/Jugoslawistik/Serbokroatistik nach 1991, In: Kakanien Revisited, http://www.kakanien.ac.at/beitr/wende/EMessner1.pdf, 2008



WISSENSCHAFTLICHE REZENSIONEN


Rezension v.: Gwozdz, Patricia A. / Lenz, Markus(Hg.): Literaturen der Welt. Zugänge, Modelle, Analysen eines Konzepts im Übergang. Heidellberg: Winzer Verlag 2018, In: Lendemains (Études comparées sur la France), Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2021

Rezension v.: Bernard, Sara: Deutsch Marks in the Head, Shovel in the Hands and Yugoslavia in the Heart. The Gastarbeiter Return to Yugoslavia (1965-1991), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2019. (= Studien zur Sozial- und Wirtschaftsgeschichte Ostmitteleuropas, 28), In: Südosteuropa Mitteilungen, 60, 03/2020, S. 104–106. ​  (gem. mit Goran Lazičić)


Postjugoslawische Erinnerungskulturen, Rezension v. Kuljić, Todor: Umkämpfte Vergangenheiten. Die Kultur der Erinnerung im postjugoslawischen Raum. Übers. v. Margit Jugo, Sonja Vogel. Berlin: Verbrecher Verl. 2010, In: http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner7


Kriegsnarrative im 20. und 21. Jahrhundert: Rezension v.: Borissova, Natalia/Frank, Susi K./Kraft, Andreas (Hg.): Zwischen Apokalypse und Alltag. Kriegsnarrative des 20. und 21. Jahrhunderts. Bielefeld: transcript 2009, In: http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner6.pdf


Der Jugoslawienkrieg, Geschlecht und Erinnern, Rezension v.: Kobolt, Katja: Frauen schreiben Geschichte(n) – Krieg, Geschlecht und Erinnerungen im ehemaligen Jugoslawien. Klagenfurt/Celovec: Drava 2009, In: http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner5.pdf


Eine Werkzeugkiste zu den Jugoslawienkriegen. Rezension v.: Sexl, Martin/Gisinger, Arno: Hotel Jugoslavija. Die literarische und mediale Wahrnehmung der Balkankonflikte. Innsbruck: StudienVerlag 2008, In: http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner4.pdf


Einblicke in eine serbische Literatur, Rezension von: Wehr, Norbert: Schreibheft. Zeitschrift für Literatur 71. Unter Mitw. v. Peter Handke. Essen: Rigodon 2008, In: http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner3.pd


Mediale Spurensicherungen der Kriege in Jugoslawien, Rezension v.: Beganović, Davor/Braun, Peter (Hg.): Krieg sichten. Zur medialen Darstellung der Kriege in Jugoslawien. München: Fink 2007, In: Kakanien revisited, http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner2.pdf


„Ein nettes Buch mit netten Bildern“ – Reiseführer in eine Elendssiedlung. Rezension v.: Lorenz Aggermann/Eduard Freudmann/Can Gülcü: Beograd Gazela: Reiseführer in eine Elendssiedlung, Drava, Klagenfurt 2008, In: Kakanien revisited, http://www.kakanien.ac.at/rez/EMessner1.pdf


INTERVIEWS, ESSAYS, KOMMENTARE


  • „Pasje Kvarte/Hundsjahre“, Rezension von: Gabrijel Wutti: Pasje kvatre / Hundsjahre Klagenfurt/Celovec, Drava 2022, In: „Die Brücke“, Klagenfurt/Celovec: Juni/Juli 2022, S. 41 


  • "Being Richard Schuberth",  Werkstattgespräch mit Richard Schuberth anlässlich des Erscheinens seines Romans „Bus nach Bingöl“ , Online hier lesen


  • "Museale Parallelwelt", In: Tagebuch N°12 / Kultur, Wien: 12/2020, S. 44-47; Online hier lesen


  • "Kärntner Versuchungen", In: Tagebuch N°10 / Kultur, Wien: 09/2020, S. 36-40; Online hier lesen


  • "Lässt sich das Heeresgeschichtliche Museum reformieren?", In: Der Standard,  10. Juni 2020, Online hier lesen


  • "Warum das Heeresgeschichtliche Museum kein Museum ist." Gespräch mit Nils Olger. In: Augustin. 497 01/2020


  • "Ko se kraj preseli. Razmišljanje ob slovenskem kulturnem prazniku Elene Messner" (Kulturkommentar, auf Slowenisch), In: Nedelja, 06. 02. 2020, >>Link hier


  • "Nichts Neues", In: Lughofer, Georg (Hg.): Neue Wege! Poetikvorträge österreichischer Autor/inn/en. Band 2. 2019: Editions Art Science, S. 235-244.


  • "Ein Berliner Verlag für Literatur aus Südosteuropa", Interview mit Petya Lund, Gründern und Verlegerin des Berliner ETA-Verlags, 2019; Online hier lesen 


  • "Iran Absurdistan. Sama Maanis ungemütlicher Kurzroman Teheran Wunderland", In: Versorgerin # 120, Linz, Dezember 2018, S. 15


  • "An den Grenzen literarischer Handlungsfähigkeit. Gespräch", In: Kerekes, Amalia/Läffler, Marion/Spitaler, Georg/Zelger, Sabine (Hg.): denken, schreiben, tun. Budapester Studien zur Literaturwissenschaft. 2018: Peter Lang, S. 169-182


  • "Kritikon 4 - Was ist die politische Jetztzeit der Literatur?", Malmoe 77, Wien, Dezember 2016, S. 31


  • "Die Kunst der Grenzüberschreitung", Interview mit Anita Moser, in: Versorgerin # 112, Linz, Dezember 2016, S. 15-16 


  •  "Abseits der Balkanroute", Interview mit der Übersetzerin Erika Beermann anläslich des Erscheinens ihrer Übersetzung des mazedonischen Autors Branislav Gjorgjevski, 2016, Online hier lesen


  • "Von Mücken und Elefanten", Interview mit Mladen Savić anlässlich der Publikation seines Essaybandes, 2016, Online hier lesen


  • "Literatur im Kontext von Migration", Interview mit der Literaturwissenschaftlerin Sandra Vlasta anlässlich des Erscheinens ihrer Studie Contemporary Migration Literature in German and English: A Comparative Study, 2015, Online hier lesen 


  • „Eine Graphic Novel, die jugoslawische Geschichte begreifbar macht“, Rezension der Graphic Novel Vaterland von Nina Bunjevac, 2015, Online hier lesen


  • "Lesen und Schreiben wider die Angst", Interview mit dem Romanautor Daniel Zipfel, 2015, Online hier lesen


  • "David Albaharis düstere Balkangeheimnisse", Besprechung von David Albaharis Roman Der Bruder, 2013, Online hier lesen


  • "Vor dem Lesen sollte man eine Packung Marlboro rauchen“, Interview mit dem Autor Svestislav Basara anlässlich der deutschen Übersetzung des Romans Die Verschwörung der Fahrradfahrer, 2014, Online hier lesen


  •  "Eine Wüste namens Wojwodina, eine Komödie namens Leben", Interview mit dem Autor Srđan Tešin, 2012, Online hier lesen


  • "Ostwärts, westwärts. Von Dorfidyllen, Stadtentdeckungen und dem Zustand Exil", Interview mit der Lyrikerin Snežana Minić, 2012, Online lesen hier


  •  "Über die Grenzen hinweg und hinaus", Gespräch mit Karl Markus Gauß, 2012, Online hier lesen


  • Ö1 Leporello (Radio-Beitrag) mit Elena Messner als Veranstalterin und Übersetzerin der „Wiener Soundspaziergänge“ im Gespräch, 20. November 2012


  • "Nach Zerfall Jugoslawiens: Literatur immer noch auf den Krieg reduziert.", Interview mit E. Messner, In: Kleinen Zeitung, 16. Juni 2011, >> Link hier >>


  • Elena Messner als Koordinatorin im Interview mit dem Mitteldeutschen Rundfunk (mdr Kultur) 28. März 2011: Teil 1 "Willkommen zurück in der Jugosphäre!", Link hier >>, Teil 2: "Ein Meer ohne Ufer", Link hier >>


  • Elena Messner als Koordinatorin im Interview mit „Der Standard“ zum Thema Serbien als Schwerpunktland bei der Leipziger Buchmesse: , „Ein Ja zur Vielfalt“, 22. März 2011, Link hier >>


  • Elena Messner als Koordinatorin im Gespräch im Ö1 Kulturjournal (Radio-Interview) zum Thema Serbien als Schwerpunktland bei der Leipziger Buchmesse, 2011; Link hier >> 


  • "Von perfekten Grenzen und amorphen nationalen Kollektiven", Rezension von Miljenko Jergovićs Roman Freelander, 2011, Online hier lesen 


  •  "Nachrichten aus Belgrad, der Weißen Stadt", Rezension von Annemarie Türk (Hg.): Briefe aus Belgrad, 2011, Online lesen hier


  •  "Das Lazarus Projekt: Aleksandar Hemons Beitrag zur Förderung amerikanischer Reiselust in den (Süd-)Osten Europas", Rezension von Aleksandar Hemons Roman Lazarus, 2010, Online hier lesen


  •  "Ein Puzzletext über die Überlast der Erinnerung", Rezension von Vladimir Tasićs Roman Abschiedgeschenk, 2010, Online hier lesen


  • "... über die zeitgenössische serbische Literatur“, Gespräch mit Tihomir Brajović (Südslawische Literaturen in Belgrad), 2010, Online hier lesen


  •  "Stoffreste", Gespräch mit Dragan Velikić (gem. mit Eva Schörkhuber), 2009, Online hier lesen


  •  „Bulle, Bube, Dame, Trottel - ein kroatischer Krimi“, Rezension von Edo Popovićs Roman Die Spieler, 2009, Online hier lesen


  • Gespräch mit Jan Krasni anlässlich des Erscheinens der Literaturzeitschrift Podium mit dem Themenschwerpunkt zu serbischer Literatur 2009


  • "turn the table", Gespräch mit Barbara Marković (gem. mit Eva Schörkhuber), 2009, Online hier lesen


  • Online 2008-2011 publizierte Literaturkritiken im Buchmagazin des Literaturhauses Wien (www.literaturhaus.at)  zu österreichischer Gegenwartsliteratur, u.a. Rezensionen zu Texten von: Hilde Schmölzer, Waltraud Mittich, Egyd Gstättner, Christoph Brändle, Martin Kolozs, Maria E. Brunner, Lissy Pernthaler, Hans Augustin, Paul Divjak, Kurt Palm, Ernst Brauner, Ilse Helbich, Anna Elisabeth Mayer, Reinhard Wegerth, Evelyn Schlag, Elfriede Jelinek, FM4-Wortlaut Anthologie, Lilian Bader, Hugo Bettauer; Katarina Tiwald, Elisabeth Schmidauer, Hugo Ramnek, Barbara Frischmuth u.v.a.

UNIVERSITÄRE LEHRTÄTIGKEIT


  • SS 2024 VC Grenzfragen im interphilologischen Kontext (gem. Luca Melchior) an der Universität Klagenfurt/Slawistik
  • SS 2024 Vorträge und Mitgestaltung künstlerisches Projektseminar „Museum der Migration“ am Institut für Kunstwissenschaften, Kunstpädagogik und Kunstvermittlung, Kunst und Kommunikative Praxis (Angewandte Wien), in Kooperation mit Sofia Bempeza, Ipek Hamzaoğlu, Araba Evelyn Johnston-Arthur u.v.a.
  • SS 2023 VO Neuere bosnische, kroatische und serbische Literatur im Überblick an der Universität Wien/Slawistik
  • SS 2023 VC - Freie literaturwissenschaftliche Übung II an der Universität Klagenfurt/Slawistik 
  • WS 2022/2023 Kurs mit Exkursion - Cross-Border Literatur: Die „Revolution“ als „Reise“. Bewegung und Grenzüberschreitung in der jugoslawischen Partisan*innenliteratur an der Universität Klagenfurt/Slawistik 
  • SS 2022 Lektürekurs II - Freie literaturwissenschaftliche Übung II an der Universität Klagenfurt/Slawistik
  • WS 2021/22 KS Literaturwissenschaftliche Übung I an der Universität Klagenfurt/Slawistik 
  • SS 2021 PS Literaturwissenschaftliches Proseminar (Bosnisch/Kroatisch/Serbisch): Feministische Literatur und Literaturkritik in Jugoslawien
  • WS 2020/2021 VO an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Einführung in die literaturwissenschaftlichen Methoden (für alle SlawistInnen) 
  • SS 2020 an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Literaturwissenschaftliches Proseminar (Bosnisch/Kroatisch/Serbisch)
  • SS 2020 KS an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Literaturwissenschaftliche Lektüre 2 (Bosnisch/Kroatisch/Serbisch)
  • WS 2019/2020 KS an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Literaturwissenschaftliche Lektüre 1 (Bosnisch/Kroatisch/Serbisch)
  • SS 2018 VO an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Einführung in die literaturwissenschaftlichen Methoden (für alle SlawistInnen) gem. mit Goran Laziči
  • SS 2018 an der Universität Aix/Marseille: Civilisation autrichienne (Kultur-) Geschichte Österreichs von 1900-1945; Stilistik; Civilisation allemande/Deutsche Kulturgeschichte: Refomation (Luther) – Aufklärung (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • WS 2017/18 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Deutsch-Französisch, Civilisation allemande et autrichienne / Literatur und Geschichte der Zwischenkriegszeit in Deutschland und Österreich: Weimarer Republik, ; Expression écrite et orale (insgesamt Semesterstundenausmaß: 8)
  • SS 2017 VO an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Einführung in die literaturwissenschaftlichen Methoden (für alle SlawistInnen) 
  • SS 2017 VO Kulturwissenschaft Slowenisch: Zweisprachige Kulturarbeit in Kärnten/Koroška (Vertiefung Kulturwissenschaft) gem. mit Alina Zeichen
  • SS 2017 an der Universität Aix/Marseille: Civilisation autrichienne (Kultur-) Geschichte Österreichs von 1900-1945; Stilistik; Geschichtswissenschaftliches Seminar zu „Luther und die Reformation“ (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6
  • WS 2016/17 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Deutsch-Französisch, Civilisation allemande et autrichienne / Literatur und Geschichte der Zwischenkriegszeit in Deutschland und Österreich, Expression écrite et orale / Mündlicher und schriftlicher Sprachausdruck und Stilistik (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • SS 2016: VO an der Universität Klagenfurt/Slawistik: Einführung in die literaturwissenschaftlichen Methoden (für alle SlawistInnen)
  • SS 2016 an der Universität Aix/Marseille: Civilisation autrichienne (Kultur-) Geschichte Österreichs von 1900-1945; Stilistik; Literaturwissenschaftliches Seminar zu „Weibliche Hysterie in der Literatur“ (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • WS 2015/16 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Deutsch-Französisch, Civilisation allemande et autrichienne / Literatur und Geschichte der Zwischenkriegszeit in Deutschland und Österreich, Expression écrite et orale / Mündlicher und schriftlicher Sprachausdruck und Stilistik (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • SS 2015 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Französisch-Deutsch, Civilisation autrichienne / (Kultur-)Geschichte Österreichs von 1900-1945; Atelier d´écriture/Stilistik; Literaturwissenschaftliches Seminar zu „Weibliche Hysterie in der Literatur“ (insgesamt Semesterstundenausmaß: 8)
  • SS 2015 VO an der Universität Klagenfurt/Slawistik „Einführungsvorlesung in die Methoden der Literaturwissenschaft“
  • WS 2014/15 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Deutsch-Französisch, Civilisation allemande et autrichienne / Geschichte der Zwischenkriegszeit in Deutschland und Österreich, Expression écrite et orale / Mündlicher und schriftlicher Sprachausdruck und Stilistik (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • SS 2014 an der Universität Aix/Marseille: Übersetzung Deutsch-Französisch, Civilisation autrichienne / (Kultur-)Geschichte Österreichs von 1900-1945, Atelier d´écriture (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • SS 2014 SE an der Universität Klagenfurt/Slawistik „Komik, Tragik und Gesellschaftskritik in der Literatur des Realismus in Kroatien, Bosnien und Serbien (Zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts)“
  • WS 2013/14 an der Universität Aix/Marseille: Civilisation autrichienne / (Kultur-) Geschichte Österreichs von 1900-1945, Übersetzung Deutsch-Französisch, Expression écrite et orale / Mündlicher und schriftlicher Sprachausdruck und Stilistik (insgesamt Semesterstundenausmaß: 6)
  • SS 2013 an der Universität Wien / Slawistik: PS Literaturwissenschaft B/K/S 
  • WS 2012/13 an der Universität Wien / Komparatistik: KO Literatur und/im öffentlichen Raum
  • WS 2012/13 an der Humboldt Universität zu Berlin / Slawistik: PS Zeitgenössische Literatur zu den Jugoslawienkriegen
  • WS 2012/13 an der Universität Wien / Slawistik: PS Literaturwissenschaft Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
  • WS 2011/12 an der Universität Wien / Komparatistik: PS Praxis der Literaturvermittlung, gem. mit Sandra Vlasta
  • S 2009 an der Universität Innsbruck / Komparatistik: PS „Sarajevo Marlboro. Literarische Felderkundungen zu Bosnien“, gem. mit Antonia Rahofer
  • WS 2008/09 Ringvorlesung der Komparatistik Wien, Vorlesungseinheit zu „Die räumliche Dimension in Literatur und Film“
  1. WS 2008/09 an der Universität Wien / Komparatistik: PS „Literarische Reaktionen auf die Jugoslawienkriege“